vous êtes ici : accueil > Analyses points de vue

Vos outils
  • Diminuer la taille du texte
  • Agmenter la taille du texte
  • Envoyer le lien à un ami
  • Imprimer le texte
Document à télécharger

31/10/2017 : Après la création de la MRDCIC, mise en ligne sur Ulysse du portail TerMef. Penchons-nous sur la question essentielle : késseussé s’truk et akoissasser ?

Mise en ligne du portail TerMef

Au delà de la légitime interrogation qui nous étreint quant aux choix des noms au sein de la DGFIP (TerMef, ça se prononce comment ? Teurmeuf ? Térméf ?), surtout depuis la création de la MRDCIC (ça se lit « m..dique » ?), penchons-nous sur la question essentielle : késseussé s’truk et akoissasser ?

Ayant cliqué sur le lien « ouvrir le portail teurmeuf « , on accède à cette bien jolie définition :
 « TerMef est le portail ontoterminologique du Ministère de l’Economie et des Finances formé à partir des référentiels du domaine de l’économie, de la finance et de l’industrie au format de l’internet sémantique (RDF et variantes). Les terminologies sont riches (définitions de concepts, relations entre concepts, graphes, etc.) et décrivent les savoirs innovants dans les domaines précités. »

Ouch.

Sentirions-nous frémir délicatement un début de syntagme particularisant, une pincé de synecdoque dans l’axe paradigmatique ? Une axiomatique asymptote concaténant des jonctifs ?

Notons qu’en 2009, Wikipedia avait choisi de supprimer la page consacrée à la notion, la jugeant fumeuse, autoréférencée, et le concept manquant de clarté….

Allons plus loin en cliquant sur le lien « plus d’information sur la rencontre « Terminologie de l’économie », empli de la détermination du winner qui se refuse à passer pour un fainéant, voire un rien.

Passant sur la proposition de revivre l’évènement (avec la faute d’accent d’origine) dans sa totalité en vidéo, soyons prudent, un article nous informe sur « Terminologie, enjeux et pratiques des savoirs » :

La terminologie est l’art de se mettre d’accord sur les mots, de cerner précisément et durablement l’empreinte sémantique du CONCEPT sous-jacent qu’un terme embarque dans la langue. En pratique : définir le concept, le nommer, identifier les équivalents et les termes liés, le tout dans le cadre d’un exercice participatif autant qu’itératif pour approcher un consensus qui, ensuite, facilitera l’appropriation des termes par les publics les plus larges
Là, je sens l’appropriation qui me gagne à la vitesse de la marée qui monte, soit celle d’un cheval au galop, comme chacun le sait ontoterminologiquement. Du coup, je bondis hypertextuellement et téléinformatiquement d’une clication mulotine vers le fameux portail.

Prenons un référentiel au hasard : Finances Publiques.

Afrique et Finances Publiques, vaste thématique, je sens mon esprit prêt à absorber des palanquées cognitives et sémantiques brûlantes. Je clique :

Et là l’admiration me gagne, je suis subjugué.

Quelle limpidité, quelle synthèse, quelle épure …

Influence japonaise ou nordique, on ne sait, art minimaliste…

Afrique. Définition : continent.

Merci TerMef.

Article publié le 31 octobre 2017.


Politique de confidentialité. Site réalisé en interne et propulsé par SPIP.